Sonntag, 23. November 2008
About sea bears and sea rabbits - von Seebären und Seehasen
I finished the present for little Tim, pullover, cap, sea rabbit and a
kitbag, where everything went in.
Habe das Geschenke für den kleinen Tim fertig, Pullover, Mütze,
Seehase und einen Seesack, in dem alles seinen Platz fand.
New yarns - neue Garne
I bought quite a lot of new yarns. This one will become a knitted
shawl for a friend.
Ich habe ziemlich viel neue Garne gekauft. Aus diesem werde ich
ein gestricktes Schultertuch für eine Freundin machen.
A jacquard pullover for a real cutie.
Einen Jacquard-Pullover für eine ganz Süsse.
A pullover for my sister, seen in the German magazine Brigitte.
Einen Pullover aus der Brigitte für meine Schwester.
Mittwoch, 5. November 2008
Herbst
Die Blätter fallen, fallen wie von weit,
Die Blätter fallen, fallen wie von weit,
als welkten in den Himmeln ferne Gärten;
sie fallen mit verneinender Gebärde.
Und in den Nächten fällt die schwere Erde
aus allen Sternen in die Einsamkeit.
Wir alle fallen. Diese Hand da fällt.
Und sieh dir andre an: es ist in allen.
Und doch ist Einer, welcher dieses Fallen
unendlich sanft in seinen Händen hält.
Rainer Maria Rilke, 11.9.1902, Paris
Dienstag, 4. November 2008
Noro
It was the first time I worked with Noro yarn. Actually, I don't like
these colour-mixed materials. But I like my scarf, it keeps me really
warm and I love these colours.
these colour-mixed materials. But I like my scarf, it keeps me really
warm and I love these colours.
Es ist das erste Mal, dass ich mit Norogarn gearbeitet habe. Eigentlich
mag ich diese melierten Garne nicht. Aber ich mag meinen Schal,
der mich so schön warm hält und ich liebe diese Farben.
mag ich diese melierten Garne nicht. Aber ich mag meinen Schal,
der mich so schön warm hält und ich liebe diese Farben.
C'était la première fois que j'ai travaillé avec du fil Noro. En fait,
je n'aime pas ces fils mouchetés. Mais j'aime mon écharpe, il me tient
bien chaud et j'adore ces couleurs.
je n'aime pas ces fils mouchetés. Mais j'aime mon écharpe, il me tient
bien chaud et j'adore ces couleurs.
Back from the seaside – zurück vom Meer
Back from my holidays to Bretagne.
Beautiful landscapes in an ancient land.
Melancholy and a feeling of longing.
Zurück aus meinen Ferien in der Bretagne.
Schöne Landschaften in einem alten Land.
Melancholie und ein Gefühl der Sehnsucht.
De retour de mes vacances en Bretagne.
Des paysages magnifiques dans un pays ancien.
Mélancolie et un sentiment de nostalgie.
Abonnieren
Posts (Atom)